-
1 передавать поклон
Obsolete: commend -
2 передавать поклон
vgener. de complimenten doen (кому-л.)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > передавать поклон
-
3 передавать поклон
-
4 передавать поклон
to send (give/convey) smb's best (regards/love/compliments/respect/greetings) to smb; to present best regards; разг to tell smb hey for smb (от кого); to say hi to smb for smb; to remember smb to smbGive her my regards. — Передай ей привет от меня.
Give my compliments to your parents. — Передайте привет Вашим родителям.
Tell him hey for me. — Передавай ему привет от меня.
Say hi to your wife for me. — Передавай привет своей жене.
Father asked to be remembered to you. — Отец просил передать тебе привет.
My daughter asks me to send you her love. — Дочь просит меня передать Вам привет.
Will you remember me to your parents when you next see them?Дополнительный универсальный русско-английский словарь > передавать поклон
-
5 передавать
передать (вн.)1. pass (d.), give* (d.)передать в собственность (дт.) — transfer to the possession (of)
передавать свой опыт кому-л. — pass on one's experience to smb., share ones experience with smb.
передавать управление (тв. дт.) — hand over the administration (of to)
2. ( воспроизводить) reproduce (d.)передавать по телефону — tell* over the telephone (d.)
передавать поручение — deliver a message
передавать приказание — transmit an order, pass the word
передавать благодарность (дт.) — convey thanks (to)
передавать привет, поклон (дт.) — send* one's (best) regards (i.); beg to be remembered (to)
передавать сердечный, братский привет (дт.) — convey cordial, fraternal greetings / feelings (to)
4. (о черте, свойстве) transmit (d.)5. (об инфекции и т. п.) communicate (d.)6. разг. (давать больше, чем надо) give* / pay* too muchпередать три рубля — pay* three roubles too many
♢
передавать дело в суд — bring* the case before the court(s), take* a matter to lawпередать законопроект в комиссию — refer a bill to a Committee
-
6 поклон
1) (действие) кланяння. [Іди, я і без кланяння пущу їсти (Хорол.)];2) поклін (- лону), ум. поклонець (-нця), уклін (-лону). Земной -н - доземний поклін, поклін до землі. Бить (класть) -ны - бити (ударяти) поклони, забити (ударити) поклони, класти (покладати) поклони, (иронич.) гріти поклони. -лон отвесить - віддати поклін. Передавать, посылать - н кому - кланятися, поклонятися, поклонитися, поклоняти, поклонити, переклонятися, переклонитися. Передавать (сообщать) кому -н от кого - віддавати кому поклін од кого. Пойти с -ном (приношением) - піти на ралець.* * *поклі́н, -ло́ну, уклі́н, -ло́ну -
7 передавать
1) General subject: assign (имущество), broadcast, carry, cede, circulate, circulated (ся), communicate, consign, convey (имущество или право на владение имуществом), convey (особ. звук, запах и т.п.), delegate (полномочия), delegate (полномочия и т.п.), deliver, deliver over, depute (полномочия или власть), devolve (полномочия, обязанности и т. п.), entrust, favour (favoured by somebody - переданное кем-либо), get through (кому-л.), give, give over, hand, hand down (из поколения в поколение), hand on, hand on (из поколения в поколение), hand over (другому), help (за столом), impart, interpret (настроение, переживания), intrust, leak (информацию), leave, make over, part with (что-либо), pass, pass down, pass on, pass over, project (мысли, чувства), reach, recommit, relay (дальше), relinquish, render, repeat, reproduce, resign (на чьё-л. попечение и т.п.), send over, shift (другому), sign away (право, собственность), spin off, sub license, take in, take message, tell, traject (мысли), transfer (имущество и т. п.), transfuse (чувства и т. п.), turn over, yield up, dispose, pass round, make a pass (мяч), air (по радио), feature, put smth. in the hands (of)2) Aviation: detach3) Colloquial: shunt5) Military: broadcast brigade, delegate (права, обязанности, полномочия), relegate (функции, права), transmit (сообщение, информацию)6) Engineering: dispatch7) Construction: carry over10) Law: abalienate, amove, amove (дело из одной инстанции в другую), annaly, depute (полномочия), dispone, forward (заявление, жалобу, ходатайство), grant, remise, remove, utter11) Commerce: endorse12) Economy: farm out (в другую отрасль или организацию), hand down, make over (собственность), present, spin-off (в другую фирму), turn over (другому лицу)13) Accounting: remit14) Automobile industry: translate15) Diplomatic term: commit (на рассмотрение, хранение), devolve (обязанности, функции), devolve (по наследству, по традиции), render (другими словами), send (по радио), transmit (новости и т.п.)16) Polygraphy: impart (информацию), render (изображение), take off (лист)17) Psychology: convey (информацию и т. п.), impart (знания, новости)19) Telecommunications: simulcast (одновременно)20) Electronics: transmit21) Jargon: souvenir (Souvenir me that can of soda (военный сленг)), lay (put) it on the line22) Information technology: pipe, pitch, read in (напр. в ЗУ), read into (напр. в ЗУ), transfer (управление), upload, channel23) Banking: negotiate26) Business: deliver to, deliver up, relegate, resign, submit, surrender28) Automation: convey (напр. сигналы), route (УП из центральной ЭВМ в УЧПУ)29) Arms production: transform31) Psychoanalysis: convey (информацию и т.п.)32) Makarov: cede (территорию, права и т.п.), commit, commit (на рассмотрение, хранение и т.п.), convey (напр. данные), donate (напр. энергию), flash (по телеграфу, радио и т.п.), give (болезни), give (в устной форме; привет поклон и т.п.), impart (напр. энергию), impart (напр., энергию), move, communicate to, devolve on (обязанности функции и т. п.), devolve to (обязанности функции и т. п.), devolve upon (обязанности функции и т. п.), devolve on (по наследству традиции), devolve to (по наследству традиции), devolve upon (по наследству традиции), drag over (через верхний валик)34) Gold mining: file with (кому-либо) -
8 передавать привет
vgener. pasveicināt (kādu) (nodot sveicienu) (кому; поклон) -
9 передавать
передать1) передавати, передати кому, що, (о многом) попередавати. [Передай мені сіль]. -вать что-н. из рук в руки, друг другу - передавати з рук до рук, один (одно) одному що-небудь. -вать, -дать кому имущество, власть, право - передавати, передати (редко здавати, здати) майно, владу, право кому. Срв. Уступать. -давать (-дать) приказания армии по радиотелеграфу - передавати (передати) накази (розкази) армії радіо- телеграфом. -дать болезнь, черты характера кому - передати х(в)оробу, вдачу кому. -дать письмо, деньги, подарок кому через кого - пере[по]давати, пере[по]дати листа, гроші, гостинець кому ким. [Козаком гостинець батькові передав]. -дать письмо в собственные руки - по[пере]дати листа до власних рук. -дать дело на чьё усмотрение - віддати справу на чий розсуд, здатися на чию думку. -дать дело в суд - передати справу до суду. -дать настроение кому - передати настрій кому. [Музика грою передає сумний свій настрій слухачам]. -дать вексель - пережирувати. [Узяв та вексель той на жінку і пережирував];2) что (изображать) - віддавати, віддати, подавати, подати. [Поет виразно віддає свої переживання. Букви віддають звуки. Оповідання подає трагічну долю відомої красуні (Єфр.)];3) -дать лишнее - передавати, передати, (о мног.) попередавати [Передав куті меду. Ви передали три карбованці, як давали решту (при сдаче)]; (заплатить дорого) переплачувати, переплатити за що; (давать много раз) давати, по[на]давати. Сколько денег я ему уже -вал - скільки вже грошей я йому надавав;4) (на словах) переказувати, переказати, наказувати, наказати, переповідати, переповісти, (о сплетнях, слухах ещё) переносити, перенести, (о многом) попереказувати, попереповідати, попереносити, попереношувати кому що, про що. [Я не буду переказувати вам тих лайок (Коцюб.) (и ті лайки). Переказували новини (Грінч.). Переказала, щоб поспішався (Коцюб.). Переказати словами становище мого духа (Конис.). Ой накажи, галко, від кошового вісті. Де що почує, все переносить]. -ть через кого - переказувати, наказувати ким. [Переказала дочкою, щоб поспішав додому. Накажи слугою, що ти нездужаєш (Л. Укр.)]. -дать чьи слова - переказати, подати чиї речі (чию мову). Он неверно -дал мои слова - він не так переказав мої слова. -дать мысль (словами) - переказати думку. -дать что-либо своими словами - переказати що своїми словами. -ть известие - подати звістку. -ть что-либо потомству - передати що потомству (нащадкам), подати що у потомство (Куліш). -ть на письме - списати. [Найкращая пісня мені, її-ж і списати не сила (Самійл.)]. -вать, -дать поклон - переказувати, переказати поклін и поклона, віддавати, віддати поклін, поклоняти, поклонити, поклонятися, поклонитися, відклонятися, відклонитися кому ким. [Сестра до брата з чужої сторони поклоняла. Козак до дівчини ворлами та поклонився. З України до дівчини козак відклонився]. -дайте ему мою глубокую благодарность, моё почтение - перекажіть йому мою глибоку подяку (вдячність), мою повагу (пошану). -дать кукованием - перекувати. [Хоч сивою зозулькою перекуй до мене]. Передаваемый - передаваний; віддаваний; переплачуваний; переказуваний; переповідуваний. Переданный и переданный - переданий, (о мног.) попередаваний; відданий, поданий, (о мног.) повіддаваний; переплачений; переказаний, наказаний, переповіданий, переповіджений, перенесений, (о мног.) попереказуваний, понаказуваний, попереповіданий, попереношуваний.* * *I несов.; сов. - перед`атьпередава́ти, переда́ти и попередава́ти; (отдавать; изображать, выражать какими-л. средствами) віддава́ти, відда́ти; (сообщать услышанное, узнанное, пересказывать) перека́зувати, переказа́ти и поперека́зувати, переповіда́ти, переповісти́ и перепові́стиII(надавать много чего-л.) передава́ти -
10 кланяться
кла́ня||ться1. riverenci, sin klini;2. (передавать привет) saluti;\кланятьсяйтесь ва́шим salutu la viajn, salutu viajn familianojn.* * *несов.1) saludar vtкла́няться в по́яс, ни́зко кла́няться — hacer una profunda reverencia (ante)
не кла́няться с ке́м-либо ( быть в ссоре) — negar el saludo a alguien
2) (дат. п.) ( передавать поклон) saludar vt ( en nombre de alguien), transmitir un saludo ( a alguien)кла́няйтесь ва́шим роди́телям — salude a sus padres (en mi nombre)
кла́няйтесь ему́ от меня́ — salúdele de mi parte
••честь име́ю кла́няться уст. — es un gran honor el haberle conocido
* * *несов.1) saludar vtкла́няться в по́яс, ни́зко кла́няться — hacer una profunda reverencia (ante)
не кла́няться с ке́м-либо ( быть в ссоре) — negar el saludo a alguien
2) (дат. п.) ( передавать поклон) saludar vt ( en nombre de alguien), transmitir un saludo ( a alguien)кла́няйтесь ва́шим роди́телям — salude a sus padres (en mi nombre)
кла́няйтесь ему́ от меня́ — salúdele de mi parte
••честь име́ю кла́няться уст. — es un gran honor el haberle conocido
* * *v1) gener. (Д.) (передавать поклон) saludar (en nombre de alguien), transmitir un saludo (a alguien)2) liter. (óñè¿åññî ïðîñèáü) suplicar humildemente, implorar (умолять) -
11 кланяться
поклониться кланятися и уклонятися, (в песнях) поклонятися, уклонитися, поклонитися кому, (прощаясь ещё) відклонятися, відклонитися. [Батькові й неньці поклоняйся (Пісня). Молодий і молода відклоняються батькові й матері (Сл. Гр.)]. -ться почтительно - уклонятися шанобливо, поштиво; чолом давати (віддавати, віддати). [Увійшов у хату, віддав чолом господареві (М. Грінч.)]. -ться в пояс - уклонятися низько, низьким поклоном. -ться земно - бити (сов. ударити) чолом, падати (упасти) в ноги (до ніг) кому, уклонятися до землі, чолом доземний (уклін) дати, (презр.) п'яти лизати кому. [Ударили чолом перед нашим столом (Пісня)]. Не стоило и -ться кому - не варт було й голову клонити (кланятися) перед ким. -ться кому чем - дарувати кому що, на ралець давати кому що. -юсь вам этим конём - дарую вам цього коня. -нился ему сотнею рублей - відніс йому на ралець сотню карбованців. Просить -няясь - прохати уклінно. -ться (передавать поклон кому) - поклонятися (сов. поклонитися), кланятися кому, до кого, поклона переказувати (посилати) кому, (сов. перекланятися кому од кого), вітати кого (поклоном). [Вітайте його від мене (низьким поклоном)]. Берёт так -ется, а возьмет, так чванится - як позичає, то всі боги викладає, а як віддає, то в батька-матір лає (Номис).* * *(кому-чему) кла́нятися (кому-чому); ( делать поклон) уклоня́тися, торж. кла́сти поклі́н (кому-чому); ( приветствовать при встрече) віта́тися (з ким), віта́ти, диал. здоро́вити (кого); (перед кем-л.) шапкува́ти (перед ким, кому; кого)честь име́ю \кланяться — моє́ шанува́ння (поважа́ння)
-
12 кланяться
1) ( делать поклон) inchinarsi, fare un inchino2) ( приветствовать) salutare, scambiare inchini••3) ( свидетельствовать своё почтение) riverire, salutare* * *(сов. поклониться)1) ( здороваться) salutare vt, riverire vtкла́няться в пояс — fare un profondo inchino; sprofondarsi in inchini
2) ( униженно просить) chiedere / supplicare umilmente3) Д ( передавать приветствие) salutare da parte di qdкла́няйся (от меня) матушке уст. — salutami la mamma
честь имею кла́няться уст. — riverisco ( congedandosi)
* * *v1) gener. inchinare (+D), rinchinarsi, riverire, far di cappello, inchinarsi, salutare, sberrettarsi, scappellare (+D), scappellarsi (кому-л)2) liter. incurvarsi
См. также в других словарях:
ПОКЛОН — Вывести поклон. Печор. Флк. Поклониться кому л. СРГНП 1, 98. Давать/ дать поклон кому. Перм. Низко кланяться кому л. (во время церемонии, обряда). СРГПриам., 69. Защипывать поклон. Кар. Кланяться. СРГК 2, 243. Земной поклон. Разг. 1. Очень низкий … Большой словарь русских поговорок
передавать — волнение передалось • субъект, перемещение / передача дело передать • перемещение / передача обязанности передать • перемещение / передача передавать информацию • перемещение / передача передавать последние известия • перемещение / передача… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Относить поклон — кому. ОТНЕСТИ ПОКЛОН кому. Устар. Навещая кого либо, передавать поклон. Отцу своему, царю Берендею, Мой поклон отнеси да скажи от меня: не пора ли, Царь Берендей, должок заплатить? (Жуковский. Сказка о царе Берендее…). Пусти ж меня, красная… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отнести поклон — ОТНОСИТЬ ПОКЛОН кому. ОТНЕСТИ ПОКЛОН кому. Устар. Навещая кого либо, передавать поклон. Отцу своему, царю Берендею, Мой поклон отнеси да скажи от меня: не пора ли, Царь Берендей, должок заплатить? (Жуковский. Сказка о царе Берендее…). Пусти ж… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Относить поклон — кому. Разг. Устар. Навещая кого л., передавать поклон. Ф 2, 28 … Большой словарь русских поговорок
Передача привета — Передавать привет следует только тогда, когда вы знакомы с человеком адресатом. В ином случае это некорректно. Ср. в скетче А. Райкина: Жена есть? Привет жене! (как один из юмористических моментов этого скетча). Можно передать привет человеку,… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
передача привета — Передавать привет следует только тогда, когда вы знакомы с человеком адресатом. В ином случае это некорректно. Ср. в скетче А. Райкина: Жена есть? Привет жене! (как один из юмористических моментов этого скетча) Можно передать привет… … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
перемещение / передача — (не) отрывать взгляда • перемещение / передача акцент переносится • пассив на ся, перемещение / передача весть принести • перемещение / передача власть перейдёт • субъект, перемещение / передача власть перешла • субъект, перемещение / передача… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
Лесток, Иоганн Герман — (Арман, Иван Иванович) граф Римской империи, доктор хирург, первый придворный лейб медик, действительный тайный советник, главный директор медицинской канцелярии и всего медицинского факультета; род. 29 апреля 1692 г., умер 12 июня 1767 г. Лесток … Большая биографическая энциклопедия
Аракчеев, граф Алексей Андреевич — генерал от артиллерии, род. 23 го сентября 1769 г., ум. 21 го апреля 1834 г. Род Аракчеевых, старинных дворян Новгородской губернии, ведет свое начало от новгородца Ивана Степанова Аракчеева, получившего в 1584 г. "за службу предков и отца… … Большая биографическая энциклопедия
КЛАНЯТЬСЯ — КЛАНЯТЬСЯ, кланяюсь, кланяешься, несовер. (к поклониться). 1. кому чему. «Делать поклон в знак приветствия, почтения, благодарности или повиновения. Еще хоть ложечку! да кланяйся, жена! , так потчевал сосед Демьян соседа Фоку.» Крылов. Артисты… … Толковый словарь Ушакова